čtvrtek 19. července 2007

Pár slov na začátek

Možná by bylo fajn nejdříve napsat, proč jsem si tento blog založil. Těch důvodů je víc, i když vynechám ten, že kdo nemá blog jako by nebyl. Tak předně doufám, že někoho budete bavit nebo zajímat to, co sem budu psát. Za dva měsíce jedu na poznávací dovolenou do Jižní Koreje a do Japonska, a to mohlo pár lidí zajímat. Potom bych tu rád popularizoval některé filmy, knížky, weby atd., které mi přijdou zajímavé a o kterých se moc neví. A blog je navíc skvělé místo pro komentování čehokoliv, takže si tu občas nadhodím i něco úplně mimo mísu, co mi bude stát za komentář.

Pokud vás cokoliv zaujme nebo třeba naštve, tak se neváhejte vyjádřit v komentáři. I kdyby to měly být třeba jen citoslovce. Pouze sprosté nadávky se nepište, když mě budete chtít někam poslat, zkuste to aspoň s humorem.

2 komentáře:

Michal řekl(a)...

Tak korejská romantika, jo? Můj favorit je asi A moment to remember. No vidis, mel bych urcite napsat doporucujici recenzi. A co tahle Failan? Mel jsem na krajicku, i kdyz mi prisla kombinace gagnsta filmu a dojaku ponekud tezkopadna. Ale zas Choi Min-shik je jeden z mych nejoblibenejsich hercu. Nebo Innocent steps, taky se mi libil(y?). A copak bys mi doporucil? Existuje treba nejaka "kontroverzni" romance o korejce a bilem uciteli anglictiny?

Vojta řekl(a)...

Ahoj, jj, korejská romantika, to je moje. Moment to remember je úžasný film, Failan mě tolik nevzal. Choi Min-shik je vynikající herec, o tom žádná. Innocent steps byl jeden z mých prvních překladů, skvělý film. O překladání filmů i o mých oblíbených filmech se určitě brzo rozepíšu, tak proto teď v komentáři jen takhle stručně. Ta otázka na kontroverzní romanci je dobrá, protože jeden dost podobný film existuje a já ho shodou okolností taky překládal. Jmenuje se Happy end a moc happy fakt není. Díky za komentář a sleduj to tady, témata budou přibývat a snad se ti budou líbit. Vojta